close




中日文歌詞

挫折まみれ 流行にまぎれ 幸せな振りをして歌う
飽受挫折 流於世俗 裝作幸福的模樣唱著歌

もっと走れと言い聞かして 無謀にも そっと風上へ
一定有人給我忠告要我向前衝 就算輕率 也要佔住上風

来た道を一瞥 ゆとりは御免 四面楚歌 参戦に次ぐ one game
匆匆一撇走過的路 抱歉已經沒有退路 四面楚歌 準備下一次的作戰 one game

「山あり谷あり崖あり」 塵は積もってく
「有山有谷也有崖壁」 逐漸積起了一層灰燼

果てしない旅の途中で 街のはずれに立ち寄る
在無止盡的旅程當中 站在街道外

疲れた両足をそっと投げ出して 寝転ぶと 繰り返される浅い眠り
已經疲憊的雙腳又再向前狂奔 躺下來 只能反覆的淺淺睡去

何度も同じあの横顔 何度も同じあの言葉を…
不知已經看過多少次的側臉 不知已經說過多少次的話…

「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と
「該不會認為活著就是一種悲哀的只有我吧?」


タバコの煙が宙をうねり 虚ろに消える きっとまだ力なき幼い日に
煙草的煙飄邈在空中 消失在虛無之中 一切是在無力的年幼時期


見なくていい悲しみを 見てきた君は今
看見了原本不在意悲傷的你 現在卻能

こらえなくていい涙を こらえて過ごしてる
忍住了原本忍不住的淚水生存下去

ほんとのことだけで 生きてゆけるほど
只要有真實的一切 就能生存下去

僕らは強くないさ 強くなくていい いい?
因為你我都不那麼堅強 就算不堅強也無妨 對吧?


持ち上げた瞼 世界は春だ 桜色の風をかきわけて
睜開眼簾 這世界已是春天 吹拂起櫻花色的風

遥か彼方へ向かう途中 この菜の花畑に君はいたのかな
在前往遙遠的盡頭的路上 不知是否你在這片花田當中

この空に鳥の白いはばたきを 僕が探す間きっと
在我們尋找 飛翔在這片天空中鳥的白色羽翼時

君は大地に耳を澄まし 蟻の黒い足音を探したんだろうな
是否你正傾聽這片土地 探尋著那螞蟻的足音呢


ピエロのような仮面を剥いで 太陽に忘れられた丘に立ち
就像是脫去小丑的面具般 站立在被太陽所遺忘的山丘上


月の光を浴びて 深く息を吸う
沐浴在月光之下 深深的吸口氣

皿の割れる音も 怒鳴り声もない世界
就連打破盤子的聲音 或是怒吼都沒有的這世界

温もりがなくたって 生きてはゆけるさ
可是只有你我生存是不夠的

だけど僕ら生きてるだけじゃ足りなくて


芽吹く大地や 分厚い幹や 消え去る虹や 過ぎ去る日々や
萌生新芽的大地 粗壯的枝幹 不會消失的彩虹 甚至逝去的每一天

夜空のスピカ 四季の不思議が 教えてくれた 真実を探し続ける僕らに
都是教導了不斷探尋真理的你我 夜空裡的Spica 四季的不可思議


どこまで旅をしても 命の始まりは
不論這趟旅程要到何處 生命的起源

生きて愛されたいと泣いた 一人の赤子
因為希望被愛而哭泣 一個襁褓中嬰兒

ここではないどこかを 目指す理由とは
所追尋的理由 如果不在這會是在哪

心ではないどこかに 答えはないと知るため
如果不是在心中會是在哪 因為沒有答案所以越想知道
arrow
arrow
    全站熱搜

    兔宰咩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()